СВАДЕБНЫЕ ФОРМАЛЬНОСТИ
Следующие документы должны быть получены минимальный 21 день до свадебной даты, чтобы обработать брак с Сейшельскими островами Гражданский офис Статуса, чтобы объявить(отправить по почте) имена вступающих в брак, так же как координацию с уместным Посольством/Консульством где применимо.
Копия обоих Свидетельств о рождении

копия предыдущего Свидетельства о браке и Абсолютного Декрета, если с одной или обеими сторонами развелись.
копия предыдущего Свидетельства о браке и Свидетельства о смерти, если одна или обе стороны являются овдовевшими.
копия Опроса Дела, если одна или обе стороны юридически изменили название(имя).
копия первых или последних 6 страниц каждого паспорта, включая внутренние покрытия, показывая личные детали стороны.
Для швейцарских граждан: требуется копия их Свидетельства о Постоянном месте жительства (Wohnsitzbescheinigung), так же как юридический документ (Personenstandsausweis), чтобы показать, что нет никакого препятствия или законной помехи ; если не доступный, показание под присягой должно быть подписано в присутствии Почетного швейцарского Консула в Сейшельских островах, после торжественной декларации постоянного места жительства, как часть регистрационного брачного процесса.
Для французских граждан: Пары обязаны делать аттестации во французском Посольстве до их брака - при исключительных обстоятельствах, консульский чиновник может отказаться от этого соглашения и принять формальности, сделанные после свадьбы.
Копия Удостоверения личности каждой стороны, официальная семейная книга отчета [livret de famille d'enfants communs qui pourraient être légitimés par la marriage - Article 331 du code civil], и паспорт фотографирует каждого в регистрационных целях в Посольстве в Виктории. Если любая сторона не имеет французской национальности, нотариально засвидетельствованная копия всех уместных документов, переведенных на французском языке должна быть представлена. Отметьте: французское Посольство в Сейшельских островах только в состоянии регистрировать браки, когда по крайней мере одна сторона - французский соотечественник - когда обе стороны имеют иностранную национальность, к связям для регистрации нужно обратиться их собственному Посольству/Консульству.
Для итальянских граждан: копия Городской Регистрации пары в Италии [свидетельство(легализация) о регистрации постоянного места жительства].
Все документы должны быть или английском или французском языке. В случае других наций, нотариально засвидетельствованному переводу нужно дарить оригинальные копии. Документы могут быть отправлены факсом в Mason's Travel, с оригиналами, представляемыми по прибытию на Сейшельские острова.